Alisa Ganieva's Bride and Groom has been selected for the Summer Reading by the World Literature Today (USA) staff."Her second novel in translation promises not only another glimpse into this poorly understood Muslim-majority subject nation of the Russian Federation but a refinement of Ganieva’s already impressive gifts as a writer, artfully presented by translator Carol Apollonio".
Read more »
Read more »
Alisa Ganieva's Bride and Groom was selected for the April watch list of the Words without Borders.
"Ganieva leads the narrative into some unexpected places, grappling with the weight of history and questions of corruption along the way. In an afterword to this edition, Ganieva also explores the influence of Sufism on her novel — one more layer in a meticulously arranged narrative".
"Ganieva leads the narrative into some unexpected places, grappling with the weight of history and questions of corruption along the way. In an afterword to this edition, Ganieva also explores the influence of Sufism on her novel — one more layer in a meticulously arranged narrative".
Alisa Ganieva wrote an article on her personal identity and Russia’s present identity in general:
“Building a new belonging and identity is risky, and may take some decades. It also means losing power to others in an imminent democratic rotation. Instead, it is much simpler to freeze the situation and squeeze out as much booty as possible. The elites don’t care what’s on the horizon, even though they might be realizing from the past—a past they are vigorously copying — that the system they reanimated will, inevitably and catastrophically, come to an end.”
The article appeared as a result of her taking part in the international writers' conference in Tangier, Morocco, held by the International Writing Program (US, Iowa City) in the May of 2017.
“Building a new belonging and identity is risky, and may take some decades. It also means losing power to others in an imminent democratic rotation. Instead, it is much simpler to freeze the situation and squeeze out as much booty as possible. The elites don’t care what’s on the horizon, even though they might be realizing from the past—a past they are vigorously copying — that the system they reanimated will, inevitably and catastrophically, come to an end.”
The article appeared as a result of her taking part in the international writers' conference in Tangier, Morocco, held by the International Writing Program (US, Iowa City) in the May of 2017.
Asymptote published a review on Alisa Ganieva’s Bride and Groom by Hannah Weber, a writer, editor, and Ph.D. candidate from UK.
"Yes, Ganieva is touted as the first Dagestani author to appear in English—this is truly a cause for celebration! But let that not overshadow her merits as a writer: that she is unafraid of depicting alienated, imperfect people whose purpose is to expose those universal paradoxes we hold dear. Bride and Groom is funny and perceptive and concept-dense, which proves to be a winning combination. I want more"
"Yes, Ganieva is touted as the first Dagestani author to appear in English—this is truly a cause for celebration! But let that not overshadow her merits as a writer: that she is unafraid of depicting alienated, imperfect people whose purpose is to expose those universal paradoxes we hold dear. Bride and Groom is funny and perceptive and concept-dense, which proves to be a winning combination. I want more"
Subscribe to:
Posts (Atom)